こんにちは、チョキヘイです。

マザーグースは、日本人でも知っている人は多いかと思います。

「きらきら星」「ロンドン橋おちた」「メリーさんの羊」など有名ですよね。

先日、たまたま “BARBER” という作品があるのを知りました。

BARBER

Barber, barber, shave a pig.
How many hairs will make a wig?
Four and twenty; that’s enough.
Give the barber a pinch of snuff.

The Real Mother Goose/Barber – Wikisource, the free online library より

Google翻訳で翻訳してみたら…

理髪師、理髪師、豚の毛を剃る。
ウィッグは何本の毛でできていますか?
四と二十; もういい。
理容師に一つまみの嗅ぎタバコを渡してください。

なるほど、pig と wig 、enough と snuff が韻を踏んでいるんですね~

ウィッグが豚の毛24本で出来ちゃう。誰用のカツラなんでしょうね。

バーバーチェアに座っている豚さんを想像すると、なんだかカワイイです。

070-8975-1058