こんにちは、チョキヘイです。
マザーグースは、日本人でも知っている人は多いかと思います。
「きらきら星」「ロンドン橋おちた」「メリーさんの羊」など有名ですよね。
先日、たまたま “BARBER” という作品があるのを知りました。
BARBER
Barber, barber, shave a pig.
The Real Mother Goose/Barber – Wikisource, the free online library より
How many hairs will make a wig?
Four and twenty; that’s enough.
Give the barber a pinch of snuff.
Google翻訳で翻訳してみたら…
理髪師、理髪師、豚の毛を剃る。
ウィッグは何本の毛でできていますか?
四と二十; もういい。
理容師に一つまみの嗅ぎタバコを渡してください。
なるほど、pig と wig 、enough と snuff が韻を踏んでいるんですね~
ウィッグが豚の毛24本で出来ちゃう。誰用のカツラなんでしょうね。
バーバーチェアに座っている豚さんを想像すると、なんだかカワイイです。